Tehillim 92 - Mizmor Shir LeYom HaShabbat

Mizmor che si legge in una grande varietà di occasioni: nella Qabbalat Shabbat, a Shacharit di Shabbat Qodesh e Yom Tov, al ritorno del Sefer Toràh di Minchàh di Shabbat Qodesh. C'è inoltre chi usa leggerlo dopo la lettura della parashàh Shenajim Miqrà VeEchad Targum.

מִזְמוֹר שִׁיר לְיוֹם הַשַּׁבָּת
Mizmor Shir LeYom HaSshabbat
טוֹב לְהֹדוֹת לַיי וּלְזַמֵּר לְשִׁמְךָ עֶלְיוֹן
Tov Lehodot LA-donai, ulZammer LeShimkha 'Elion
לְהַגִּיד בַּבֹּקֶר חַסְדֶּךָ וֶאֱמוּנָתְךָ בַּלֵּילוֹת
Lehagghid Baboqer Chasdekha, veEmunatekha Ballelot
עֲלֵי עָשׂוֹר וַעֲלֵי נָבֶל עֲלֵי הִגָּיוֹן בְּכִנּוֹר
'Alè 'Asor Va'alè Navel, 'Alè Higgayon Bekhinnor
כִּי שִׂמַּחְתַּנִי יי בְּפָעֳלֶךָ בְּמַעֲשֵׂי יָדֶיךָ אֲרַנֵּן
Ki Simmachtani A-donai Befa'olekha, Bema'asè Yadekha Arannen
מַה גָּדְלוּ מַעֲשֶׂיךָ יי מְאֹד עָמְקוּ מַחְשְׁבֹתֶיךָ
Màh Gadelù Ma'sekha A-donai, Meod 'Ameqù Machshevotekha
אִישׁ בַּעַר לֹא יֵדָע וּכְסִיל לֹא יָבִין אֶת זֹאת
Ish Ba'ar Lo Yed'à, ukhsil lo Yavin et Zot
בִּפְרֹחַ רְשָׁעִים כְּמוֹ עֵשֶׂב וַיָּצִיצוּ כָּל פֹּעֲלֵי אָוֶן לְהִשָּׁמְדָם עֲדֵי עַד
Bifroach Resha'im Kemò 'Esev, vayiatzitzù kol Po'alè Aven, Lehisshamedam 'adè 'ad
וְאַתָּה מָרוֹם לְעֹלָם יי
VeAttàh Marom Le'olam A-donai
כִּי הִנֵּה אֹיְבֶיךָ יי כִּי הִנֵּה אֹיְבֶיךָ יֹאבֵדוּ יִתְפָּרְדוּ כָּל פֹּעֲלֵי אָוֶן
Ki Hinnèh Oievekha A-donai, Ki Hinnèh Oievekha Yovedu, Itparedù Kol Po'alè Aven 
וַתָּרֶם כִּרְאֵים קַרְנִי בַּלֹּתִי בְּשֶׁמֶן רַעֲנָן
VaTarem Kireem Qarnì, ballotì Beshemen Ra'anan
וַתַּבֵּט עֵינִי בְּשׁוּרָי בַּקָּמִים עָלַי מְרֵעִים תִּשְׁמַעְנָה אָזְנָי
Vatabbet 'enì Beshurai, Baqqamim 'alai mere'im, tisha'nàh Oznai
צַדִּיק כַּתָּמָר יִפְרָח כְּאֶרֶז בַּלְּבָנוֹן יִשְׂגֶּה
Tzaddiq Katamar Ifrach, KeErez Ballevanon Isghèh
שְׁתוּלִים בְּבֵית יי בְּחַצְרוֹת אֱ'לֹהֵינוּ יַפְרִיחוּ
Shetulim Bevet A-donai, Bechatzrot E-lohenu Yafrichu
עוֹד יְנוּבוּן בְּשֵׂיבָה דְּשֵׁנִים וְרַעֲנַנִּים יִהְיוּ
'Od Yenuvun Besevàh, Deshenim vera'ananim Yhiù
לְהַגִּיד כִּי יָשָׁר יי צוּרִי וְלֹא (עלתה) עַוְלָתָה בּוֹ
Lehagghid, Ki Yashar A-donai, Tzurì Velo 'Avlatàh Bò

Nessun commento:

Posta un commento